买完今天要用的食材,缇娜带着波尔踏上了回到钱德勒镇的道路。
波尔看起来比来时轻松了不少,至少没再走出同手同脚的诡异步伐。
今天你做的还不错,以后那边就拜托你了。缇娜决定给新员工一点鼓励,而且大家好像也还挺喜欢你的,波尔你说不定意外的很有女人缘呢。
什么波尔噌地红了脸,差点从身后张开翅膀,你、你在胡说八道什么,我根本没有注意什么男人女人
缇娜笑起来∶一直带着波尔的长辈是男性吗你看起来好像不怎么擅长和女孩子相处。
波尔僵硬了一下,最后轻轻点了点头∶是管家爷爷。
缇娜伸了个懒腰∶这样以后送餐的工作就能让给你了,反正你赶路速度还挺快的对吧
如果用翅膀会很快。波尔不怎么自在地别过头,但还算配合地回答,用双脚没有那么快,但还是会比一般人类更快一点,毕竟我的身体比一般人更轻,而且也有风元素的亲和力。
缇娜点了点头∶那着急的时候你也可以用翅膀
哈波尔瞪过去,被人看到怎么办啊
不要看那群家伙现在对我还算亲切。他扭过头,浅色的瞳孔里染上一点阴霾,反正知道我不是人以后,也会远离的吧。
那种会带有偏见的家伙,你也不跟他们玩就好了。缇娜双手叉腰,反正你也找不到同伴,不如就试着和种族不一样的人类好好相处吧不然你那么怕寂寞
谁怕寂寞了波尔大声反驳,我一点都不怕寂寞
一个人也没什么大不了的,我也根本没那么想要同伴
嗯嗯。缇娜敷衍地点了点头,我懂我懂。
大部分人刚认识的时候还是要面子的,她能理解。
波尔沉默了片刻,扭过头看她∶你真的觉得,就算他们知道我不是人类以后,也还会愿意和我相处吗
嗯。缇娜点了点头,不如说,现在已经有几位冒险者自以为知道了她的身份,但依然好好地为她保密着呢。
波尔小声嘀咕了一句∶我以为只有管家爷爷会这么以为。
缇娜停下了脚步。
波尔跟着停下来∶干嘛。
我得提醒你一句。缇娜板着脸,一脸严肃,把以为妙龄女性和老爷爷一起作比较,是一件很没有礼貌的事情。
波尔愣了愣,缇娜接着说,但是我本人不是很介意。
如果你需要的话,把我当成爷爷也可以。
缇娜温柔地踮起脚尖拍了拍他的脑袋,我需要说什么特地台词吗你的管家爷爷有什么对你的特殊称呼吗小波
谁要你当我爷爷啊波尔有些气急败坏,而且我真名又不叫波尔
不要占我便宜
嘿嘿
傻笑也没用别想糊弄过去,你刚刚把我当成傻瓜了对吧
钱德勒镇教堂。
利维坦带着温和的笑容,随口忽悠了两个热心过头的冒险者为自己白白帮忙卖早餐,自己找了个避开阳光的地方悠闲偷懒。
人类的冒险者也只有这种时候会显得有点可爱了。利维坦懒洋洋地哼笑了一声,在察觉到似乎有人靠近以后迅速换上了专属于神官的温和笑容,装作意外地扭过头,有些好奇地上下打量着眼前的青年,啊呀,这可真是相当少见的客人。
商业协会的艾萨克少爷不会是为了早点来的吧
一如既往带着浩浩荡荡队伍的艾萨克少爷意外地冲着人来人往的教堂挑了挑眉毛,开口毫不客气∶什么早点
我上次来的时候这里还是个适合闹鬼的破旧教堂呢,现在看起来好歹有点人气了。
如果是你们需要一点金钱上的帮助,可以更直接一点,不用说什么早餐不用介意,毕竟哲夫镇的教堂也是我们出资帮忙修缮的。
利维坦∶
他现在大概能理解缇娜为什么不愿意要这个傻子的钱了。
咳。利维坦微笑着清了清嗓子,没关系,我已经逐渐习惯了这座小镇清贫的样貌。
既然不是为了早点,那么阁下又是为什么而来呢
他问完这句话,敏锐地察觉到艾萨克的表情有一瞬间的不自在,利维坦不动声色地扫了眼他身后的马车,他还带上了那个濒临消散的精灵。
艾萨克别开了视线,朝他身后看了一眼∶那家伙不在吗
如果是说缇娜的话,她去哲夫镇购买食材了。利维坦露出遗憾的神情,正好错过了,看样子两位没什么缘分呢。
哦。艾萨克犹豫了片刻,不太确定地看了他一眼问,那你知道这附近的炼金大师的事情吗
您是说,和您暂且做了约定的那位炼金大师吗利维坦脸上的笑容丝毫不动,轻轻点了点头那位的话,我是知道的。